NOVELTIES
It's been a long time since my last post, but you will see why.
There's quite an interesting pack of new activities:
1. Have a look at this revision site I've prepared with grammar, video, reading and audio for 5th. year students.
2. Here you can see mash-ups for 4th. year and for 5th. year. You are asked to write a composition on some topics and, at once, you are given a pack of photos, links to videos and wikipedia info, so that you can get inspired.
3. Don't miss a quite comprehensive collection of activities on the new chill-out section called LUNA PARK.
4. Another new section in Chill-out is the SING-ALONG. It's a collection of links to both musical videos and lyrics.
5. Finally, here is a try a building mind-maps on the web describing the four linguistic skills.
That's all folks!
Hope you like it.
Alfonso
Phonetics on line
I always thought a fine idea to give main guidelines to understand the way English is read.
Click here and you will find a humble way to understand that.
Hope it's useful.
See you.
Alf
BRAND NEW JUKEBOX FOR THE WEB
I finally got how to keep a playlist running while anyone is visiting the page or going through some of the exercises.
And here is my jukebox. Hope you like it!
Alf.
NEW PACKS OF EXERCISES FOR 5th. YEAR STUDENTS
Have you tried the new toy for 5th year students at the page. They are packs of exercises covering all the skills.
You can see links to those packs depending on the kind of exercise you want to try.
And once within the pack you can go through its content. Hope you like it! ![]()
Shall we start with videos?. Click here.
NEW SERVER!
The E.O.I. Santander has hired hosting services for Teachers' webpages. Great. So my new site is:
Http://www.eoisantander.org/alfonsohinojosa/
Now you can change it in your favourite folder.
No more Orange publicity, thanks God.
See you, Alf
New Spanish songs in the Chill-out lounge.
Just feeling homesick somehow. Still human.
Some new Spanish songs entries in the chill-out lounge.
Hope you like it!
Table objects - Vocabulary revision for 1st year group
Listening comprehension - Vídeo and subtitles
Aquí puedes encontrar enlace a diferentes ejercicios de audición basados en la utilización de vídeo y subtítulos:
1. Scoop - Rellenar los subtítulos que faltan (nivel avanzado).
2. Interpreter - Contestar verdadero o falso.
3. The Queen - Contestar preguntas abiertas.
4. Walk on water - Detectar errores de traducción.
5. The Corpse Bride - Rellenar los subtítulos que faltan (nivel intermedio).
6. Broken Flowers - Detectar errores en la subtitulación del texto en inglés (nivel intermedio).
Hope you like them. See you.
Alf
CRIS'S TRANSLATION: ENGLISH IDIOMS
Well, I haven't got a clue but I'll try:
1. If you wake up early, God will help you.
2. Birds of a feather, flock together.
3. If you don't cry, you get nothing.
TEACHER'S TRANSLATION EXERCISE: ENGLISH IDIOMS
Send to the Grammar Gym your translation in english for the following sayings:
1. A quien madruga Dios le ayuda.
2. Dios los cría y ellos se juntan.
3. El que no llora no mama.
Care for a party?
A group of students are thinking of making a party to celebrate the beginning of the new school year?
We will meet at the restaurant on the beach at 9 p.m. and then go dancing.
Leave a comment if you want to join us. Freak out and come.
ANSWERS TO TEACHER'S TRANSLATION: AMSTERDAM
Yes, I can understand the difficulties you have expressed on your translation.
Never mind. It's a good way of keeping on learning.
You can see the full answers at the following website:
http://perso.orange.es/alfonso_h07/curso5/ejercicios/writing/5_2_a_writing_trans_amsterdam.html
Congratulations on your effort.
CLAIRE'S TRANSLATION: AMSTERDAM
It was very difficult for me. I could only do half of it. Sorry.
- | ENGLISH |
1 | Wherever you travel round Europe, you won't find a friendlier city than Amsterdam. |
2 | I must admit having fallen in love with its people and its canals. |
3 | Not only are they especially tolerant, but they also show great interest in other fellow travellers. |
4 | And mind you, although they are thought to be a bit stingy, |
5 | I must tell you that there is nothing further from the truth. |
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
CRIS'S TRANSLATION: AMSTERDAM
Well, I had some difficulties with the translation. I couldn't complete the whole exercise.
- | ENGLISH |
1 | Wherever you travel round Europe, you won't find a friendlier city than Amsterdam. |
2 | I must admit having fallen in love with its people and its canals. |
3 |
|
4 | And mind you, although they are thought to be a bit stingy, |
5 | I must tell you that there is nothing further from the truth. |
6 |
|
7 | They are open-minded, trustworthy and when they go out they go Dutch. |
8 | It couldn't be any other way, could it?. As they say, it's part of their cultural heritage. |
9 | Come to think of it, that's the way it is. |
10 |
|
TEACHER'S TRANSLATION EXERCISE: AMSTERDAM
How would you translate the following sentences. SEND YOUR ANSWERS TO THE GRAMMAR GYM:
- | SPANISH |
1 | Vayas donde vayas por Europa, no encontrarás una ciudad tan agradable como Amsterdam. |
2 | Debo admitir que estoy completamente enamorado de su gente y sus canales. |
3 | No sólo son especialmente tolerantes, sino que también manifiestan un gran interés por gente viajera como ellos. |
4 | Y, ojo, aunque se les considera un poco tacaños, |
5 | debo decirte que no hay nada más lejos de la verdad. |
6 | Siempre que te comportes amablemente, ellos nunca te darán con la puerta en las narices. |
7 | Son gente abierta, muy de fiar y cuando salen les gusta compartir gastos. |
8 | No podía ser de otra forma, ¿verdad? Como ellos dicen, es parte de su patrimonio cultural. |
9 | Y si lo piensas, así son las cosas. Dar y tomar. |
10 | Ya sé que hay de todo. Sin embargo, nada puede compararse con esa gente. |




